葡萄酒的世界之分:「新世界」与「旧世界」的味蕾盛宴 Old or New: A world of difference for your vino?

[编辑 Editor 吕大人   英译 Translator 刘大人   摄影 Photographer 黄大人]

Jessica Chong
Current: Wine Trainer and F&B Consultant
* Certified Sommelier – Court of Master Sommeliers 2011
* Basic & Intermediate French – L’Alliances Francaise du Singapour, 2009 – 2010
Born in Johor Bahru, Johor

说起葡萄酒,必得先从葡萄酒界里的两大类别-「新世界」与「旧世界」聊起,理解了两者博大精深的分别后将能更好地体验葡萄酒的风味与魅力。

As complicated as wine can be, there are two broad categories into which most wine fits. With an understanding of this simple concept comes a better appreciation of what to expect from the diverse world of wine.

听本地知名侍酒师 Jessica 娓娓道来,新旧世界的划分主要根据地理区域及生产方式;旧世界指的是使用传统酿酒技术与规范进行酿酒的葡萄品种原产区(意大利、法国、西班牙、德国、希腊、英国等),而新世界所指的是新兴产区(美国、南非、澳大利亚、新西兰、日本、中国、印度等)。虽然酿酒方法相似,但是由于气候、土壤、种植方式的差异,新旧世界的葡萄酒风格、香气与口感皆各有风味。

According to Jessica, the Old World refers to winemaking regions (geographically) and grape varietal’s origins that uses traditional winemaking methods, whereas the New World are generally winemaking regions that were discovered much later. Due to the geographical conditions, both Old World (Italy, France, Spain, Germany, Greece, England to name a few) and New World wines (USA, South Africa, Australia, New Zealand, Japan, China, India among others) would taste different even if the winemaking methods are similar.

旧世界的葡萄酒酒体果味偏轻,酒精含量较低而酸度较高,味道较复杂;新世界的葡萄酒则更倾向于表现葡萄果实本身的口味,果味更浓重,酒精含量较高而酸度低。

Old World tend to taste milder or lighter in terms of fruitiness, has lower alcohol content, higher acidity and often has more complexity compared to the New World, which may taste riper, higher in alcohol, lower acidity and straightforward in taste.

Jessica 的经验之谈,「葡萄酒初学者想要品酒,可向侍酒师简单地描述想尝到的葡萄酒风格即可。若有兴趣学习品酒增添乐趣,不妨尝试参加品酒活动或研讨会广泛了解与接触不同类型的葡萄酒以累积品酒经验。」一场体验葡萄酒华丽的味蕾盛宴,你准备好了吗?

“if you’re a beginner, you may just simply describe the type of taste you would like from your wine to the sommelier / wine waiter. If available, try to attend any wine tasting events or workshops to venture into knowing the right wines you will like and just enjoy.” Jessica suggested. So, are you ready to taste the difference?

此篇报导同时也已编入此册中的「讲究.不将就」系列中第96页 (限量发行,非卖品。版权所有,翻印必究):杂志大人2017年最新力作出炉啦 -《MENU: Find-dining in Johor Bahru 识食物者为俊杰》now serving…

Following the launch of our latest <MENU>, “Find Dining” in Johor Bahru has never been easier. May we present our “Chef Specials” on Pg 96 for you to start appreciating your bottle and discover the wine connoisseur in you? Cheers!

2 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.