日本社会小缩影 – 在居酒屋里,体验浅斟慢酌、细嚼慢咽间的谈笑风生。Like a “mini Japan” within JB for its authentic food and atmosphere @ Kemuri Sakaba

[编辑 Editor 吕大人   英译 Translator 刘大人   摄影 Photographer 刘大人]

在大人食毕后下笔前,社交媒体正铺天盖地报导着日本将於今年5月1日,新天皇即位同日启用的新元号「令和」,而自1989年1月8日启用的元号「平成」将於4月30日随着明仁天皇退位而正式走入历史。

Goodbye Heisei, hello Reiwa, that’s the buzzword of the moment among our Japanese friends in Johor Bahru and back home, as the release of Japan’s new era name marks the nation’s first imperial succession in three decades, and the new era will start in May when Crown Prince Naruhito ascends the Chrysanthemum Throne Emperor Akihito!

打从2013年起日本取消实行了20年的入境限制后,咱们国人近年来可是以非常热情的姿态响应这项游日免签举措。日马两国的文化交流在新山亦时有所闻,其中高达10万人潮共襄盛举的新山站盆舞节更是创下世界最多人参与盆舞节的记录,两国情谊交流密切可见一斑。

了解一个国家,除了读万卷书行万里路外,品尝道地料理亦是一种让人愉悦的途径。「想念日本的生活态度?当然就得到号称日本社会小缩影的居酒屋,体验浅斟慢酌、细嚼慢咽间的谈笑风生。」

Following the decision by the Japanese government to waive the requirement of a short-term visa for Malaysians on 1st July 2013, we have seen a significant increase of travellers from both nations and improvement of convenience in doing business. The relaxed visa program has also seen more Japanese investments coming into Johor Bahru, turning townships such as Taman Molek and Permas Jaya into “Little Japan” for ethnic Japanese keen to relocate and make Malaysia their second home. Such is the appeal of Malaysia’s second largest and southernmost city that the local Bon Odori festival now draws 100,000 people, held annually in Johor since 1999.

Food is an integral part of a trip and though food we can learn about its culture and way of life. The izakaya is an undeniable staple of Japanese social life, especially after once you start working in Japan. From drinking sessions with easy-to-grab meals with co-workers or catch-ups with friends, the izakaya quickly becomes a social staple, and for some, their second home.

午后步入这家位于百万镇的 Kemuri Sakaba 居酒屋里,耳际即传来振奋人心的日本街头音乐,虽日正当头丝毫没有一般日剧中深夜才会出现的相聚画面,大人却仍能在这儿感受浓烈的日本风情。话说来自日本北海道的 Kemuri 在日本原来已有八家直营店 (位于北海道总店与七家在冲绳的分店),而海外第一分店 Kemuri Japanese BBQ 则於2015年11月在新山百合花园立户。2019年2月,Kemuri Sakaba 以居酒屋的风貌将美味延伸至另一日本人群居的部落 – 新山百万镇,两家风格各异的 Kemuri 足以疗愈咱们想念日本料理的味蕾。

在彩度极高的店内,「两大幅以粉彩现身的大型壁画,原是出自咱们国人之手!」而在桌旁那细心的小勾子早已勾走了大人的心,以心细如尘著称的大和民族果然很走心啊!

Stepping into the warm and brightly-lit interior that follows the traditional Japanese style of decor with the prominent usage of wood furnishings and neutral colours., we were greeted with upbeat Japanese music jingling in the background, and the friendly GM of the latest Kemuri outlet in Permas Jaya (opposite Renaissance Hotel), Mr Yugo Harada! Originated from Hokkaido with a further 7 establishments in Okinawa, JB was proud to receive the first overseas outlet of Kemuri Japanese BBQ in Taman Molek in 2015, before welcoming a brand new izakaya-inspired outlet in Permas Jaya early this February!

For those who are smoky-food-stench conscious, the place was rather well-ventilated as well, with the open kitchen thoughtfully designed to keep out the smoke from the grills yet near enough for us to catch a whiff, and the culinary action that happens within, so don’t worry. Each table also comes with hooks on the underneath for us to hang our bags and other belongings, making sure they are well insulated from the smoke and grease while creating more space for the dishes to be served shortly. Incredibly attentive, isn’t it?

AND we couldn’t possibly miss the two “mouth-watering” wall mural designs on both sides that are produced by a local artist. So much about blossoming Japan-Malaysia friendship and collaboration, right?

在这家可容58人的居酒屋里,大人翻着彩度与店内装饰一样浓烈的餐谱时,除了发现原来正宗日本居酒屋的料理价格非常合理外,就连一向较为高价的酒饮也有极超值的促销,「来场聚饮吧!」

Nomi Houdai (飲み放題,日文中畅饮之意),「每人畅饮2小时只需RM50!」居酒屋的餐点口味较浓重正是为了搭配杯杯好酒啊!千杯不醉的看官们可别错过啦,当然若是不小心酩酊大醉翻江倒海而脏了场子可得被罚 RM100 的清理费,所以花看半开,酒饮微醺,最是宜人。

Boasting a current capacity of 58 pax, with private dining rooms to come in the middle of the year, Kemuri Sakaba offers a wide variety of menu at a very reasonable price for every occasion. Beyond the wonderful bar grub and sake pairings, we were surprised to find this unbelievable offer where we can drink-all-you-can to our hearts’ content. As far as we know about this Nomi Houdai, we can have any drinks including alcohol on the menu for two hours with a mind-blowing charge of only RM50. Cause for celebration? Be warned, enjoy your drinks with discretion or it will set you RM100 poorer for cleaning up the mess!

燒鳥 Yakitori (Assorted Set)

许多饕客到 Kemuri Sakaba 都爱点他们家的刺身,大人心想因为这儿是居酒屋,没点上几串 Yakitori 怎么说得过去呢?在开放式厨房里瞧见铁网上冒着袅袅热烟的肉串,这股咄咄逼人的香味完全让大人垂涎啊!「Kemuri 在日文中正是烟雾的意思。」

Being all about eating, drinking and being merry, an izakaya experience is just incomplete without these vegetables and meat skewered on a stick that’s grilled to perfection over a charcoal fire. There are two main types of yakitori, namely shio (only seasoned with salt) and tare (seasoned with the izakaya’s special sauce). Personally, we prefer shio over tare, but the special sauces here are irresistible as well.

By the way, did we mention that Kemuri means “smoke” in Japanese? Now you know…

七式一碟的燒鳥 Yakitori (Assorted Set, RM26):鸡肉串 (tori)、鸡肝串 (liver)、鸡心串 (heart)、七里香串 (bonjiri)、豚串 (pork)、砂肝串 (鸡胗 sunagimo) 及烧烤鸡肉丸 (tsukune),蘸着芥黄酱 (亦可选择盐为蘸料),「啤酒配燒鳥,绝配!」

Feeling adventurous, we tried the Yakitori Assorted Set of seven sticks. Surprisingly, the chicken gizzard and chicken heart were not excessively gamey and had a chewy, springy texture without any leathery sensation while the chicken liver is another must-try with its rich creaminess. For the conservatives, the BBQ chicken and pork meatballs tasted just as good. Overall, an excellent pairing option to go with any cold, refreshing beer in this weather. Remember the Nomi Houdai 🤣?

手作饺子 Gyoza

看官们!这可是 Kemuri Sakaba 的超人气第一名料理,由主人家亲自调料的手作饺子 Gyoza (RM14)!以鸡肉、猪肉及九层塔融搅而成的饺子内馅,每一次出击都让大人的嘴里充盈在美好的汁味里,「据闻每周有400颗手作饺子,浩浩荡荡被进贡入饕客的腹里啊!」

There’s no way we could miss one of Kemuri Sakaba‘s signature dish – Gyoza which up to 400 portions being made by hand and served weekly. Interestingly, the gyozas’ filling is made of a combination of pork and chicken with fresh finely chopped chives; hence the taste will lean towards a heavier side, but it’s acceptable for us. Plump, juicy with good skin to filling ratio and a lovely charred bottom, enough said!

御好燒 Teppan Okonomiyaki

御好燒在日文里有着随意煎出随心所欲的食材的意思,大人对今日点选的海鲜版本非常满意!看着御好燒 Teppan Okonomiyaki (Seafood, RM15) 以少数面浆匀和多种海鲜食蔬后,被料理人在铁板上熟能生巧地反复翻压调制成方饼状,只闻滋滋作响也是一种满足。「这超多汁的御好燒较平日所见更大啊!这两大片足以切分为数份,但… 大人一人就消灭一大份了啊!」

When it comes to okonomiyaki, the question is just “how do you like your grill”?  For the uninitiated, the word “okonomi” in okonomiyaki means how you like while “yaki” translates to grill. Each okonomiyaki took about 5 minutes to cook, with the chef expertly flipping over the “pancake” repeatedly until we saw its perfectly browned surface. As soon as our Teppan Okonomiyaki was evenly cooked, plated neatly and finished off with a smear of okonomiyaki sauce, streaks of mayo, seaweed and bonito flakes, we dove in for the bite. The chewy diced and succulent seafood elevated the texture of the pancake along with the softer crunch from the cabbage.

日式叉烧拉面 Ramen, Egg & Chasyu

非常注重品质的主人家,坚持手作每一种在碗碟内的食材。正因这份亲力亲为,所以这儿的每一份日式叉烧拉面 Ramen, Egg & Chasyu 滋味相当一致。「正宗的日式拉面汤头其实咸味较浓重,第一次品尝的看官们可别被吓着了。」浇上牛排酱与芥黄酱的叉烧肉片,「够结实,咀嚼起来好满足!」

The smell of the fragrant pork bone broth immediately hit our noses when our Ramen, Egg & Chasyu arrived. Boiled with pork bones over a long period, the broth was rich, creamy and very satisfying, while the thin noodles had a snappy, firm texture which made it very enjoyable to slurp. The half-boiled ajitama (ramen egg) was spot on as well, but it’s the marinated braised pork here we enjoyed the most. The regular chasyu here is quite lean and thus a little tougher than we think what most people would prefer, texture-wise, but we love it, so much so that we had to order another standalone serving to satisfy our cravings.

烩炒饭 Fried Rice with Starchy Sauce

以浑圆的日本米与他们家引以为傲的叉烧一起翻炒后,再浇上鲜咸的蛋花浓汁,这一道烩炒饭 Fried Rice with Starchy Sauce (RM18) 外表虽与咱们常吃的中式烩饭异常相识,滋味却更浓郁,「这道开胃微咸的料理当然又是另一搭配啤酒的好拍档!」

Next up, the Fried Rice with Starchy Sauce reminds us of our favourite Chinese-style braised rice. The rice in this instance had an eggy taste and strong “wok hei”, pairing well with the thick umami sauce that had an earthiness from the egg white used to cook it. After all, there’s nothing like tucking into a bowl of fragrant fried rice drenched in savoury, starchy sauce and paired with a generous serving of chasyu bits. Agreed?

午间套餐 (汉堡与什锦炸鱼块) Kemuri Lunch Set (Hamburg & Assorted Fried Fish)

三月中旬方才粉墨登场的午间套餐正好让大人碰了正着!犹如七星拱月的九套套餐 (若是将白饭更换为猪肉炒饭则需增付RM5),大人就挑两套来尝鲜吧!「三号的汉堡与八号的什锦炸鱼块套餐,请上桌吧!」

午间套餐 Kemuri Lunch Set (汉堡套餐 RM18;炸鱼套餐 RM18) 除了可搭配小菜,亦可单点主食 (汉堡 RM11; 炸鱼块 RM11),「大人尤其钟爱这儿的汉堡肉饼,扎扎实实的外表其实是以猪肉与牛肉各半捏制而成,浇上特制的酸甜酱汁后也太好味了吧!」

而仅有在百万镇分行才上阵的什锦炸鱼块套餐,「尚未咬下时,大人完全不知道脆皮里藏着哪一种鱼类。咬开后的惊喜!今天本大人吃着的是三文鱼耶!」

If you still think that eating good Japanese food in town means having to splurge on expensive meals, think again. Drawing feedback from their Taman Molek branch, Kemuri Sakaba launched its new lunch sets in mid-March which are only wallet-friendly, but they’re also completely drool-worthy as well! Each Kemuri Lunch Set comes with complimentary sides such as Korean pickles and kimchi, bean sprouts, salad and egg and a choice of our main. Hot on the heels from the latest trend that took Japan by storm, our natural selection is the Japanese Hamburg steak. Now, we no longer have to fly to Japan to get our hands on these juicy treats. The seared patty made of quality pork and beef is big on flavours, very tender and melts in our mouth, and the speciality sauce lent a sweetness that complemented the umami flavour of the meat well. If you are suffering from an overdose of meat, we suggest going for the Assorted Fried Fish which are oh-so-crispy and super value for money!

负责人原田先生透露,「在日本,价格亲民的酒食即是居酒屋的代名词。」而在本地,许多饕客总会误解挂着居酒屋招牌的店家乃高消费场所。其实不然,大人在光顾了许多正宗的居酒屋后,往往发现价格相当合理的同时,还能感受日本人对食材要求极高的一面,服务更是一绝。

「真该向所有全心全意照料细节的料理人们说声,谢谢!」

According to Yugo-san, izakaya bars in Japan are generally affordable to mid-range, depending on the quality of the food and establishments. With Kemuri Sakaba, Yugo-san hopes to blur the lines between tachinomiya (standing bar) and izakaya (bar with seats) to offer a casual dining and drinking scene that appeals to both native Japanese and the local community. With a menu that’s both family and wallet-friendly, we can now enjoy impeccable service and matching sake with food to bring out the “umami-ness” of Japanese cuisine to achieve an authentic dining experience, outside of Japan.

As always, ごちそうさま Gochisou sama deshita! 🙏

Kemuri Sakaba (Japanese Izakaya Restaurant)

📍 26 Jalan Permas 10/7, Bandar Baru Permas Jaya, 81750 Masai, Johor
📞 +607-380 4732
🕛 12.00am to 3.00pm & 6.00pm to 12.00am
📱 Kemuri Sakaba

🍽️ NON HALAL

 

杂志大人美食免责声明 DISCLAIMER
大人秉持在地美食分享,定得实地品尝、实地采访拍摄,美食形态各异,点评纯属大人浅见。
All content and ratings are based on MAGistrate’s collective opinions and experiences, which we hope will be informative and interesting for readers and perhaps, lead you to form your own opinions and preferences. While we make every effort to ensure that our information is current and correct, some items and prices may change without our knowledge.
MAGistrate 杂志大人

Corporate Trainer & Speaker

No Comments Yet

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.